Opinião Filme: Salsicha Party

Título original: Sausage Party | Vozes: Seth Rogen, James Franco, Jonah Hill, Kristen Wiig, Edward Norton, Michael Cera, Nick Kroll, David Krumholtz | Realização: Conrad Vernon, Greg Tiernan | Argumento: Evan Goldberg, Kyle Hunter, Seth Rogen, Ariel Shaffir | 89 minutos | Género: Animação, Comédia | USA
SINOPSE: Uma salsicha descobre a terrível verdade sobre a sua existência e o que realmente acontece quando são escolhidos para sair do supermercado. Perante o cruel destino que os espera, lidera um grupo de produtos condenados e procura regressar à prateleira antes do apocaliptíco feriado do 4 de julho.


A primeira vez que vi este filme - pois já o revi umas duas vezes - eu trabalhava como repositora num supermercado. De facto, creio que foi mesmo lá que me falaram deste filme, e só vos posso dizer que, tal como aconteceu em criança após eu ver o Toy Story, em que eu ficava ansiosamente à espera de apanhar em flagrante um boneco a mexer-se e a falar, nos primeiros tempos após ver este filme sempre que eu fazia reposição não me saia da cabeça certas cenas do filme e quantas vezes dei por mim a rir sozinha feita tola ao relembrar-me partes hilariantes do filme e a fazer uma espécie de troca de falas entre produtos! ʱªʱªʱª(ᕑᗢूᓫ∗)

Apesar de ser um filme de animação, é animação para adultos, pois é ordinário e sexualmente explícito, com uma excelente carga de crítica social que eu tanto gosto, e apesar de eu não ser fã deste tipo de filmes - animação ou não - filmes parolos com uma carga sexual desenfreada, este aqui é extremamente divertido, original e é precisamente a vertente tão vincada de crítica social que me cativou! Aborda questões de política, religião, amor, muitos palavrões, drogas, homossexualidade, ...

TRAILER

A tradução nem sempre capta os trocadilhos típicos das expressões americanas, como já é costume, por exemplo: há um produto no filme que é tipo o Lactacyd/Gino-Canesfresh, que na América dá-se o nome de "Douche", para lavagem das partes íntimas vaginais, mas o termo "douche" para aquela personagem é no sentido: douchebag = otário, que é o que aquela personagem é, mas mesmo assim conseguiram captar essencialmente bem a maior parte da estupidez e trocadilhos na tradução.

Este filme é a loucura, quando pensam que não pode ficar mais maluco e estúpido, o filme supera-se sempre! (˃̣̣̥▽˂̣̣̥๑)

Comentários