Mostrar mensagens com a etiqueta poesia infanto-juvenil. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta poesia infanto-juvenil. Mostrar todas as mensagens

Opinião: A Viagem da Flor Dourada | Miguel Morais

SINOPSE: Imaginamos que uma flor pode não gostar de ser arrancada da terra onde nasceu e ser levada a conhecer mundo. Mas não, era essa a sua vontade, era esse o seu sonho mais feliz. Um livro de aconselhável leitura às crianças e a todos os que sentem no coração a criança que nunca deixaram de ser.

Opinião: Histórias em Verso para Meninos Perversos | Roald Dahl

SINOPSE: Seis histórias que toda a gente conhece, recriadas pelo irreverente e corrosivo humor de Roald Dahl e magnificamente ilustradas por Quentin Blake, numa ótima tradução de Luísa Ducla Soares.
«Pensam vocês que sabem esta história?
Mas a que têm na vossa memória
É só uma versão falsificada,
Rosada, tonta e açucarada
Feita para as crianças inocentes
Não terem medo, ficarem contentes.»

Opinião: Infâncias - Aqui e Além Mar | José Jorge Letria e José Santos

Ilustrações de Cátia Vidinhas (Portugal) e Eloar Guazzelli (Brasil)
SINOPSE: Se a sua infância pudesse ser traduzida numa cor, que cor seria? Se tivesse um cheiro, seria cheiro de quê? Se fosse um brinquedo, seria uma bicicleta ou um jogo de cartas? E se fosse um animal? Os poemas deste livro contam lembranças da meninice de seus autores, o português José Jorge Letria e o brasileiro José Santos, que têm em comum, além da língua portuguesa e da vontade de contar em versos suas infâncias, uma bela trajetória literária. Nas ilustrações, a portuguesa Cátia Vidinhas e o brasileiro Eloar Guazzelli dão vida e muitas cores às histórias e personagens dos dois autores.Se a sua infância pudesse ser traduzida numa cor, que cor seria? Se tivesse um cheiro, seria cheiro de quê? Se fosse um brinquedo, seria uma bicicleta ou um jogo de cartas? E se fosse um animal? Os poemas deste livro contam lembranças da meninice de seus autores, o português José Jorge Letria e o brasileiro José Santos, que têm em comum, além da língua portuguesa e da vontade de contar em versos suas infâncias, uma bela trajetória literária. Nas ilustrações, a portuguesa Cátia Vidinhas e o brasileiro Eloar Guazzelli dão vida e muitas cores às histórias e personagens dos dois autores.

Opinião: A Borbulha no Rabo | Gez Walsh

SINOPSE: Entre o proibido e o autorizado, dos meninos bem comportados aos meninos terríveis, a linguagem destes poemas revela um humor a dizer-nos como não é preciso ter vergonha de quase nada. A versão portuguesa do poeta Helder Moura Pereira recria admiravelmente o original, com um humor muito próprio, numa linguagem rigorosa e inventiva.